The collection consists of the memoir, translated by Hiroaki Otawa in January 1950. Otawa included a two-page introduction, which provides some background on Ishida as well as himself. He translated the work after having two years of English. As a result, the writing contains misspelled words, grammatical errors, and choppy sentences. Despite these shortcomings, it is considerably well written and understandable.
The memoir is divided into four chapters: "The Day of Destiny," "Masako Never Die," "Fighting Against Atom," and "A New Life." Through these chapters she discusses her plight, beginning with her morning routine, what she was doing, and where she was when the bomb exploded. The account is graphic as she describes the chaos she sees running through the post-nuclear city in a surreal daze, walking on broken glass everywhere, the smell of blood, people hurt and burnt, flames, smoke, and burning buildings. She conveys personal feelings of confusion and dizziness, and her physical condition of bleeding and vomiting. Ishida's struggle for survival brings her into encounters with other victims and a long first night spent in a tunnel. The reader feels her thirst for water and desire to know of the fate of her family. After reuniting with her family in Nagasaki, she describes trying to recover from her wounds and low white corpuscle blood count. She was moved to the family villa in the Noma Mountains and finally to the Kyushu Imperial University Hospital in Fukuoka. In the hospital she battles sickness, nausea, fatigue, and fever as she convalesces. She describes her disbelief upon hearing of the emperor's surrendering of Japan. The Urakami Catholic Church, Imperial University Hospital and Kyushu University Hospital (probably the same hospital), Hiroshima, and various cities are mentioned in the account.