what you Be careful to whom you talk movements say. On no account discuss tie of ships, crews or cargoes. You arg in a position of trust. The safety of men’s lives perhaps your -own—may depend on how well you can keep what you know to yourself = “GAT. GE AAN LAND? : Wees voorzichtig met wat ge zegt en met wie ge praat. Spreek in geen geval over beweging van schepen, bemanningen en _ EXETE AAELAN EROAOY; = Hpocétare ot trovdyv oprdeire kal wh TOU éyere. ILoré pty ovlynreire ras Kuqces tTolwv, TANPOPATOV ue opriev. aré- =. xete Sewers eumiotevtixds. “H gricaa: vrachten. Ge bekleedt een positie van ver- fp | Ths Lofs ToAhav — t lows kal TAs iBtkfs vas trouwen. De veiligheid van menschenlevens —— éxdpn — Eaprarar dws rov tpéwov kata = wellicht_ uw eigen — kan afhangen van de : __ Toy Orrotov Kparare eee boa. Stpete | bewaring \ van de geheimen die ge kent. - lac ‘ ee aansiens : Yous DESCENDEZ A TERRE? Vaer forsikti g med hvem du snakker til og _‘~Prenez garde a qui vous pafler et 4 <0 que - yous dites. Sous aucun pretexte, ne discutez med hva du sier. Snak ikke under noen — omstendighet om skipsfart, mannskap eller les mouvements des navires, des equipages on last. Husk pa at du har en betrodd ou des cargaisons. Vous étes aun poste de stilling. Husk ogsa pa at mange menneskers confiance. La sécurité des hommes, leur) — velferd—kansje din egen — kan | bero pa ae vie —la votre peut-étre— peuvent dépendre = J eg du holder tett med hva du vet. a de la maniere dont vous gardez pout vous» io : ae que vous pouvez savoir. 4