<?xml version="1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://digital.lib.ecu.edu/tei/xsd/tei_P5.xsd">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>
        </title>
        <author>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>Text encoded by</resp>
          <name>Digital Collections</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <distributor>East Carolina University. J. Y. Joyner Library</distributor>
        <address>
          <addrLine>Digital Collections</addrLine>
          <addrLine>Joyner Library, East Carolina University</addrLine>
          <addrLine>East Fifth Street, Greenville NC 27858-4353 USA</addrLine>
        </address>
        <date>2012</date>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <samplingDecl>
        <p>All quotation marks retained as data.</p>
        <p>All end-of-line hyphens have been removed, and the trailing part of a word has been joined to the preceding line.</p>
        <p>All smart quotes have been converted into straight quotes.</p>
      </samplingDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="LCSH">
          <bibl>Library of Congress Subject Headings</bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <date>
        </date>
      </creation>
      <langUsage xml:lang="en-US">
        <language ident="en-US" usage="100">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="#LCSH">
          <list>
            <item>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="other">
        <p rend="align(centerbold)">[This text is machine generated and may contain errors.]</p>
        <pb facs="00079418_0001" />
        <p>GENERAL INSTRUCTIONS<lb /><lb />The list we are sending you is subdivided into four sections<lb />concerning:<lb /><lb />The studio itself<lb /><lb />its works<lb /><lb />Other works that could have been produced there<lb />An authors! index<lb /><lb />Would you please check in the list all the numbered points<lb />listed below:<lb /><lb />? A -~ The studio itself<lb /><lb />1) Check the year of foundation of your studis, and its<lb />official title,<lb /><lb />2) Indicate which of the four following categories your<lb />studio comes into:<lb /><lb />a) officially sponsored, permanent<lb /><lb />b) using "official" equipment (e.g. at a radio sta-<lb />tion), but not permanent, "improvised"<lb /><lb />c) private equipment, permanent<lb /><lb />d) private equipment, impexmanent, "improvised"<lb /><lb />In many cases a studio of a) or c) began as one of b)<lb />or d): please indicate the early date in brackets,<lb />followed by the date at which it became permanent -<lb />@egs (1953) 1957<lb /><lb />opo0n0ggn0cgangagSs<lb /><lb />? B ? Its works<lb /><lb />4) Check the order in which compositions are listed. We<lb />feel that a chronological order is better for a histo-<lb />rical picture of the development of tape music, so<lb />that we have rearranged the list of compositions that<lb />were given in the original "R?pertoire" into a roughly<lb />chronological order,<lb /><lb />5S) Give the titles of compositions in the original langua~</p>
        <pb facs="00079418_0002" />
        <p>ges, except in the case of different orthographiess<lb /><lb />we will add translations of all these that are not in<lb />English, French, or German, whenever this seems neces-=<lb />sary. If you already have "official" translations of<lb />the titles, we would be grateful if you would send<lb />them, When we list a title in inverted commas (" "),<lb />this is a translation we have found, or an approximate<lb />version of the title we have translated into your lan-<lb />guage.<lb /><lb />Add the correct details whenever we have put a quese<lb />tion mark: these are mostly for the numbers of tracks,<lb />and for durations (when the duration is variable, as<lb />in a "mobile", please indicate the maximum and minimum<lb />durations). A question mark preceeding the author's<lb />name stands for a general lack of information on our<lb />part concerning the item listed.<lb /><lb />Indicate the function of every work, apart from those<lb />intended for concert performance, and whenever the ta-<lb />pe is combined with live performance of voices or in<lb />struments. We intend to use the following categories:<lb /><lb />concert, study, radio, TV, film, theatre,<lb />opera, ballet, signature tunes, background<lb />music (for exhibitions, etc.), total thea-<lb />tre (happenings, etc.).<lb /><lb />Indicate methods of distribution apart from the stu<lb />dios: gramophone records (symbol *), and tapes on hire<lb />or on sale from music publishers (symbol +), ete.<lb /><lb />We have given the details of those that we already<lb />know in the far right column. Please also indicate<lb />any published scores.<lb /><lb />s0a0dgncacncocg000gDd<lb /><lb />? C ~ Other works<lb /><lb />9) Check the works listed at the end, under ? ? 7: some<lb />of these may have been produced in your studio, in<lb />which case please indicate this, Otherwise please let<lb />us know, if possible, where these pieces were compo ~<lb />sed, and let us have the addresses of the studios or<lb />the individual composers.<lb /><lb />10) Do you know of any other studios or individual compo~</p>
        <pb facs="00079418_0003" />
        <p>sitions produced in your country that we are unlikely<lb />to know about?<lb /><lb />goa0g0ng0ggguagayg<lb /><lb />? 0 ~ Authors! index<lb /><lb />11) At the end we give an index, which will be incorpora-~<lb />ted into a complete alphabetical index of the documen=<lb />tation. Please always give the composer's full name,<lb />country of origin (and of permanent residence, if dif-<lb />ferent), and year of birth.<lb /><lb />HDoa000naacancaa<lb /><lb />? E - Other informations<lb /><lb />12) We hope to be able to give appendices on:<lb /><lb />i<lb /><lb />Predecessors of tape music, giving details of<lb />experimental works from before 1948 that use<lb /><lb />gramophone recordings or music drawn on film<lb /><lb />sound=tracks,<lb /><lb />Use of computers, synthesizers etc. for the pro-<lb />duction of tape music,<lb /><lb />NF lectronic-instrumental" music or "electronic<lb />music without tape".<lb /><lb />Use of tape by poets, and manipulated sound in<lb />connection with painting and sculpture.<lb /><lb />Didactic courses organised by studios, and gra-<lb />mophone introductions and radio programmes about<lb />tape musice<lb /><lb />We will welcome any information you can give us on<lb />these subjects.<lb /><lb />Finally we would appreciate any documentation that you could<lb />send us in addition to correcting our list, such as concert<lb />programmes, programme notes on compositions, articles, and so<lb /><lb />Ons<lb /><lb />We would like to thank you for your cooperation, and wish you<lb />and your studio every success in the future.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>