<?xml version="1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 http://digital.lib.ecu.edu/tei/xsd/tei_P5.xsd">

  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Oral History Interview of
        Juvencio Rocha Peralta</title>
        <respStmt>
          <resp>Creation of machine-readable version:</resp>
          <name>Joyner Library, East Carolina University</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Text encoded by</resp>
          <name>Justin Tew</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <distributor>East Carolina University. J. Y. Joyner
        Library</distributor>
        <address>
          <addrLine>Center for Digital Projects</addrLine>
          <addrLine>Joyner Library, East Carolina
          University</addrLine>
          <addrLine>East Fifth Street, Greenville NC 27858-4353
          USA</addrLine>
        </address>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title>East Carolina University Centennial Oral History
        Project</title>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl></bibl>
        <recordingStmt></recordingStmt>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <samplingDecl>
        <p>All quotation marks retained as data.</p>
        <p>All smart quotes have been converted into straight
        quotes.</p>
      </samplingDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy>
          <bibl>Library of Congress Subject Headings</bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en-US">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="lcsh">
          <list>
            <item></item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
      <particDesc></particDesc>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="transcript">
        <table>
          <head>Transcript of Juvencio Rocha Peralta Interview</head>
          <row>
            <cell role="label">Interviewee:</cell>
            <cell role="data">Juvencio Rocha Peralta</cell>
          </row>
          <row>
            <cell role="label">Length:</cell>
            <cell role="data">MP3 - (17:00)</cell>
          </row>
        </table>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;D&#243;nde naci&#243; y cu&#225;ndo?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Yo nac&#237; en un pueblo que se llama Agua Dulce,
        Veracruz. El 15 de noviembre de 1963.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Podr&#237;amos tal vez continuar. Cu&#233;ntenos un poco
        sobre como fue tu historia desde un principio.</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Yo vengo de una familia de 10, soy el mayor. En un
        pueblo peque&#241;o de la zona norte del estado de Veracruz
        en M&#233;xico. Soy el mayor de diez hijos. La mayor parte
        de mi tiempo me dediqu&#233; a la agricultura que es el
        trabajo que mi padre hasta la actualidad&#8230; lo que
        hace. Una familia muy pobre, tuve que trabajar desde muy
        temprana edad, a los seis a&#241;os tuve que dedicarme a la
        agricultura para traer sost&#233;n al hogar. Podr&#237;a
        decir que crec&#237; a una edad muy temprana porque a la
        edad de 14 a&#241;os sal&#237; del pueblo a buscar trabajo
        a otros lugares. A la edad de 16 a&#241;os decid&#237;
        migrar a Estados Unidos lo cual fue cuando yo me
        ubiqu&#233; aqu&#237; en el estado de Carolina del Norte,
        entonces desde muy temprana edad me dediqu&#233; a lo que
        vienen siendo el trabajo para proveer el sost&#233;n de mi
        familia.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y c&#243;mo era la familia all&#225; en
        M&#233;xico?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Bueno, la familia siempre muy unida. Aparte de unida mi
        madre m&#225;s que nada era la que velaba m&#225;s por los
        hijos. Siempre miraba a mi madre como un ejemplo para
        nosotros porque ella es la que estuvo siempre al tanto de
        nosotros, m&#225;s que mi padre. Mi padre siempre estuvo
        involucrado en otras actividades entonces la unidad
        familiar dentro de lo que vienen siendo el trabajo que mi
        madre hizo con nosotros, eso creo que fue una de las partes
        fundamentales para m&#237;.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y de qu&#233; manera fue fundamental?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>En el sentido de que me ense&#241;&#243; a ser una
        persona respetable, respetar a mis mayores, proveer y nunca
        olvidarme de mi entidad, de mis ra&#237;ces. Siempre mi
        madre es una mujer que siempre ha ayudado a su pr&#243;jimo
        y eso yo creo que para m&#237; me impuls&#243; y m&#225;s
        que nada influy&#243; mucho en mi vida como ser humano
        porque a pesar de que mi madre vienen de una familia muy
        humilde y no sabe leer ni escribir pero el don de dar y el
        don de ayudar siempre lo ha tenido ah&#237; y siempre ha
        sido una mujer muy fuerte.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y ustedes viv&#237;an en una zona rural?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, bastante rural, aproximadamente como 5 mil
        habitantes del pueblo en aquel entonces.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y tu padre se dedicaba&#8230;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Mi padre se dedicaba a la agricultura.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y eran due&#241;os de un pedazo de tierra?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, mi padre es ejidatario.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces c&#243;mo fue cuando finalmente a los 16
        decidiste venirte para ac&#225;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>En esa &#233;poca estaba pasando una &#233;poca
        cr&#237;tica en M&#233;xico de la cuesti&#243;n
        econ&#243;mica, la agricultura estaba decayendo y entonces
        no daba el trabajo que uno hac&#237;a en el campo para
        poder proveer sost&#233;n, entonces en esos a&#241;os se
        escuchaba de las oportunidades que se brindaban en Estados
        Unidos, especialmente en el campo. En la agricultura y eso
        fue lo que me impuls&#243; a venirme para ac&#225;. He
        venido a trabajar y hacer lo que yo pod&#237;a hacer en
        cuestiones de trabajo del campo.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Te viniste solo?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Solo.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Pero hab&#237;a familia aqu&#237; antes?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Aqu&#237; en Carolina del Norte ten&#237;a un t&#237;o,
        lo cual me dur&#243; como un a&#241;o para poder
        encontrar.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;No sab&#237;a d&#243;nde estaba?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No sab&#237;a.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Pero sab&#237;as que estaba en esta zona?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, sab&#237;a que estaba en esta zona pero no lo pude
        ubicar inmediatamente cuando yo llegu&#233;, entonces ya
        como al a&#241;o yo lo encontr&#233;.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y trabajaba en el campo?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, yo empec&#233; a trabajar la agricultura.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;En el tabaco?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>En el tabaco. En el camote, en el pepino, todo lo que
        vienen siendo la agricultura, y en aquel entonces mucha
        gente aqu&#237; en Carolina del Norte llegaba y trabajaba
        en el campo y despu&#233;s de iban para otros estados. Lo
        cual para m&#237; no fue mi intenci&#243;n y tampoco fue mi
        idea de migrar de un lugar a otro. Entonces tuve la fortuna
        de el mismo agricultor o el ranchero con el que estaba
        trabajando me busc&#243; trabajo en las granjas de aquel
        entonces hab&#237;a gran necesidad de trabajar en las
        granjas, entonces una &#233;poca trabajaba en las granjas y
        otra &#233;poca trabajaba en el campo.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y en las granjas en qu&#233; trabaj&#243;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>La mayor&#237;a de granjas era en el campo de lo que
        viene siendo los guajolotes (pavos) y todo ese tipo,
        agr&#237;colas.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y llegaste de un principio a esta zona?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>A Duplin County.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y qu&#233; es lo que te trajo directamente
        aqu&#237;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Bueno, en el pueblo se escuchaba siempre que en Carolina
        del Norte hab&#237;a temporada de agricultura. Que el
        tabaco y esto&#8230; entonces eso fue lo que me
        impuls&#243; a llegar ac&#225;. Entonces lo digo, lo que yo
        sab&#237;a hacer era trabajar en el campo, mi pap&#225;
        cultivaba tabaco entonces en ese tiempo es cuando yo
        llegu&#233; a esta zona.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces hab&#237;a gente conocida de all&#225;
        que ya hab&#237;a venido para ac&#225;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>S&#233; que mis t&#237;os migraron a Carolina del Norte
        desde los &#180;70. Entonces hab&#237;a ya como una red de
        migrantes que ven&#237;an del pueblo a Carolina del Norte y
        as&#237; es como yo me di cuenta de que en esta zona se
        dedicaba mucho a la agricultura y una de ellas era el
        tabaco.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y c&#243;mo fue tu primera etapa aqu&#237; cuando
        llegaste, c&#243;mo fue la organizaci&#243;n?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>La primera etapa fue un poco dif&#237;cil, digo que a
        veces recuerdo que la pas&#233; llorando casi dos a&#241;os
        extra&#241;ando a mi familia, porque aqu&#237; en ese
        entonces no hab&#237;a latinos. Uno que encontrabas de
        aqu&#237;, all&#225;. Entonces fue dif&#237;cil.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Qu&#233; a&#241;o fue?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Fue en el &#180;80. Fue dif&#237;cil por el simple hecho
        de que estaba joven y extra&#241;aba a mi familia. Pero
        creo que a la vez fue como una oportunidad para poder ser
        un poco m&#225;s fuerte y desarrollarse m&#225;s y tener
        esas habilidades de echarle ganas adelante porque en ese
        entonces se&#8230; siento que si no se me hubiera
        presentado eso todo lo que hoy soy no lo hubiera hecho.
        Tuve personas que me ayudaron por ejemplo, norteamericanos,
        pude aprender el idioma, pude no adaptarme pero formar
        parte de una cultura a la cual yo no estaba expuesto,
        formar parte de la cultura que vienen siendo
        norteamericana. Eso me ha ayudado a m&#237; a valorar y
        agradecer que se me dio esa oportunidad en ese entonces.
        Retos en cuestiones de poder salir de lo que viene siendo
        transici&#243;n de trabajar en la agricultura a trabajar en
        la construcci&#243;n. Eso si fue un poco dif&#237;cil
        porque en esa &#233;poca &#233;ramos pocos. Por ejemplo en
        Carolina del Norte que se le diera oportunidad a personas
        que entraran en el campo laboral de la construcci&#243;n o
        de servicios. Siempre lo miraban a uno que donde uno
        pod&#237;a desempe&#241;ar el trabajo era en el campo.
        Entonces ah&#237; como para m&#237; en cuestiones de
        desarrollo profesional me mostr&#243; un reto. Poder hacer
        esa transici&#243;n del campo a la labor de la
        construcci&#243;n.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y esa transici&#243;n cu&#225;ndo sucedi&#243; y
        por qu&#233;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Sucedi&#243; por el simple hecho de que yo siempre
        aspiraba mucho m&#225;s de siempre el trabajo del campo. El
        trabajo del campo es un trabajo honesto y es un trabajo
        limpio pero yo aspiraba mucho m&#225;s all&#225; de
        simplemente ser una persona empleado de trabajar en el
        campo. Yo quer&#237;a superarme, quer&#237;a sobresalir
        adelante, entonces para m&#237; el poder ir a trabajar a la
        construcci&#243;n y poder darme la oportunidad de tener mi
        auto, tener mi propio apartamento, ese tipo de cosas que
        uno se hecha la responsabilidad de poder ir a la escuela.
        Todo ese tipo de cosas. Entonces para m&#237; eso es lo que
        yo buscaba es a lo que yo aspiraba en ese entonces.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces durante esa transici&#243;n dejaste la
        agricultura?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y a partir de ah&#237; entonces c&#243;mo fue?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>De ah&#237; fue cuando yo me mov&#237; de ah&#237; de
        Duplin County aqu&#237; a Pitt y tuve la oportunidad de
        conseguir trabajo en la construcci&#243;n. Con lo cual
        estuve en la construcci&#243;n un tiempo. Fue bastante
        bien, tuve la desgracia que me accident&#233; en esa
        &#233;poca que yo estaba ac&#225; y qued&#233;
        paral&#237;tico por un a&#241;o.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Sin movimiento ninguno?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Pues si ten&#237;a movimiento pero no pod&#237;a yo
        caminar. Pero qued&#233; paral&#237;tico. Estaba trabajando
        en la construcci&#243;n y por un accidente y entonces
        fueron cinco a&#241;o que trabaj&#233; en la
        construcci&#243;n.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y qu&#233; pas&#243; con ese accidente, digamos,
        al estar un a&#241;o sin actividad?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>F&#237;jate que en esa &#233;poca, vuelvo a repetir, me
        sent&#237; afortunado porque tuve a alguien que me
        ayud&#243; a buscar trabajo en la construcci&#243;n. Pero
        al mismo tiempo en aquel entonces pues uno no tiene los
        documentos adecuados para poder trabajar entonces uno entra
        con los documentos inventados y yo trabajaba para esa
        compa&#241;&#237;a y la compa&#241;&#237;a te&#8230; no
        s&#233; si nunca se dieron cuenta que yo estaba trabajando
        con documentos falsos o documentos inventados pero ellos me
        recompensaron por el accidente que hab&#237;a sido
        ocasionado en el trabajo pero al mismo tiempo ellos me
        recompensaron con darme un sueldo durante el periodo que yo
        estuviera deshabilitado por un a&#241;o, entonces en ese
        momento, en esa etapa yo ya estaba en el proceso de
        legalizarme y entonces ellos mismos trataron de ayudarme
        para agilizar el proceso de documentaci&#243;n.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Ese proceso de documentaci&#243;n c&#243;mo
        fue?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Surge la reforma que aplic&#243; Reagan. Amnist&#237;a
        en el&#8230;</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;&#180;88 o &#180;86?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No, tuvimos dos. Tuvimos la del &#180;83 y luego tuvimos
        la del &#180;85. Entonces yo entr&#233; en la amnist&#237;a
        del &#180;83. Todos los que hab&#237;amos llegado antes del
        &#180;83 pod&#237;amos aplicar a la amnist&#237;a. Entonces
        en esa etapa yo entro. Me dur&#243; cinco a&#241;os para yo
        poder obtener mis documentos.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;En el momento en que postulas ya te dan
        documentos?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, en ese entonces el proceso te dan
        autom&#225;ticamente, tu sometes tu aplicaci&#243;n y te
        dan ya tu&#8230; lo que le llaman aqu&#237; el permiso
        temporal mientras tu est&#225;s esperando por la cita.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;y c&#243;mo sigui&#243; la vida despu&#233;s de
        ese accidente entonces?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Desde el accidente aprovech&#233; que tuve el accidente
        y empec&#233; a ir a la escuela y aprovech&#233; el tiempo
        que yo estuve deshabilitado y estuve yendo a la escuela
        aqu&#237; en Pitt Comunity College y de ah&#237; lo que
        trat&#233; de hacer es aprender oficios, dentro de lo que
        viene a ser lo que aqu&#237; le llaman los programas
        educacionales &#8220;continue education programs&#8221; y
        aprender oficio. Ya dentro de ese proceso que yo estaba
        estudiando surge de que por razones de que yo estaba
        accidentado yo no pod&#237;a viajar. Y entonces me llega la
        cita nuevamente para poder tramitar mis documentos para que
        me dieran la autorizaci&#243;n. Entonces no puedo yo viajar
        y me cancelan mi permiso y me piden que remita nuevamente
        mis documentos para poder legalizarme. Entonces eso me
        hecha para atr&#225;s porque congelas mis documentos y no
        puedo yo hacer absolutamente nada. Pero gracias a una
        persona dentro del colegio que me esta&#8230; que era mi
        instructor le escribi&#243; al congresista Walter B. Jones
        en aquel entonces para pedirle una extensi&#243;n y
        explicarle porque yo no hab&#237;a podido presentarme a la
        cita de mi oraci&#243;n y en un periodo de dos meses
        recib&#237; carta de la oficina de inmigraci&#243;n gracias
        a la carta que someti&#243; Walter B. Jones pidiendo la
        petici&#243;n de que se reabriera el caso. Y durante ese
        periodo me entregaron mis documentos. Estaba estudiando y
        al mismo tiempo estaba trabajando entonces tuve la
        oportunidad de trabajar para el departamento de transporte
        aqu&#237; en el condado. Y estuve ah&#237; trabajando por
        un buen periodo.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Haciendo qu&#233; cosa?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Era de chofer. En el tiempo que yo estaba estudiando en
        Pitt aprend&#237; el oficio de chofer y entonces
        apliqu&#233; al departamento de transporte de aqu&#237; del
        condado.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces estabas recuperado?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, ya estaba recuperado.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y saliste del Comunity College con un grado?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, saqu&#233; mi GED y saqu&#233; dos a&#241;os.
        Entonces ya despu&#233;s cuando estuve trabajando con el
        departamento de transportes me inscrib&#237; en la
        universidad.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Aqu&#237; en ECU?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y c&#243;mo fue eso? &#191;Qu&#233; estudiaste en
        ECU?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Business.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y sacaste el grado?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y mientras estudiabas en ECU segu&#237;as
        trabajando en el transporte?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, lo que pasaba&#8230; trabajaba y una de las
        facilidades que ten&#237;a cuando trabajaba en el
        departamento de transporte que trabajabas horas largas y
        trabajabas cuatro d&#237;as a la semana. Y te daba el resto
        del tiempo libre entontes eso me ayud&#243; bastante.
        Estuve ah&#237; en el departamento de transporte como seis
        a&#241;os.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y en el trabajo manejabas en la ciudad o
        ten&#237;as que viajar?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No, nada m&#225;s aqu&#237; en la ciudad. Tuve varios
        puestos dentro del departamento de transportes. Primero me
        dedicaba a lo que viene siendo camiones de carga,
        despu&#233;s me dedicaba en el mismo departamento de
        transporte a trasladar presos de prisiones al campo laboral
        y los recog&#237;a, los llevaba a la prisi&#243;n.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y esa experiencia c&#243;mo fue hasta ese momento,
        lo que has contado de tu vida, c&#243;mo se fue
        construyendo tu vida como l&#237;der? &#191;C&#243;mo fue
        desarroll&#225;ndose esa vida, ese liderazgo?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Pues yo digo que durante ese periodo que te estoy
        contando ocurrieron incidentes que desde mi punto de vista
        eran injusticias. Lo cual a veces me revelaba a lo que yo
        hab&#237;a vivido en mi pa&#237;s. Por ejemplo cuando yo
        trabajaba en la construcci&#243;n la mayor&#237;a eran
        norteamericanos blancos, pocos negros. Entonces me
        dec&#237;an nombres. Por ejemplo me llamaban &#8220;wet
        bag&#8221;, me llamaban __________ (minuto 20). Y
        despu&#233;s de que t&#250; est&#225;s estudiando y te vas
        dando cuenta y vas investigando sobre todo ese tipo de
        t&#233;rminos, entonces t&#250; te vas preguntando el por
        qu&#233; existen ese tipo de prejuicios en la sociedad. Eso
        me abre a un espacio de que ese tipo de cosas no deben de
        ocurrir. A uno no le deben de ocurrir. Yo siempre pensaba
        de que eso no le debe ocurrir a otra persona. La otra cosa
        de que yo&#8230; en aquel entonces me gustaba mucho el
        trabajo de trabajar con ni&#241;os y fui al programa de
        ______ (minuto 21) ellos tuvieron_______ Bueno, yo fui a
        aplicar para ser voluntario para el ______ y no me
        aceptaron. Primero no me aceptaron porque no ten&#237;a
        seguro, me pidieron seguro social. Segundo, me dijeron que
        yo ten&#237;a un acento muy fuerte. Entonces yo a veces me
        preguntaba, hombre, si t&#250; vas a ser voluntario por un
        servicio, vas a ordenar tu tiempo, tus energ&#237;a y no te
        aceptan por los prejuicios que tienen las personas.
        Entonces eso a m&#237; me dio un coraje porque se me negaba
        eso siendo que soy un ser humano como cualquier otro y
        despu&#233;s yo me di por vencido. Entonces uno de los
        primeros servicios como voluntario porque aqu&#237; el
        concepto de servicio voluntario no es igual como el
        servicio voluntario en nuestro pa&#237;s. All&#225; uno le
        hecha a la ayuda, se hecha la mano el uno al otro. Pero
        aqu&#237;&#8230; entonces apliqu&#233; para el _Special
        Olimpics_ (minuto 23) por medio del Pitt County. En aquel
        entonces yo estaba dentro del public education. Y entonces
        ah&#237; me acepta. Me aceptan a formar parte como
        voluntario con los ni&#241;os de necesidades especiales. Lo
        cual me ayud&#243; bastante pero tambi&#233;n yo miraba
        injusticias dentro del mismo c&#237;rculo dentro de los
        ni&#241;os con necesidades especiales y lo que m&#225;s me
        dol&#237;a es de que como los propios padres discriminan a
        sus propios hijos nada m&#225;s por el hecho de tener
        necesidades especiales entonces ve&#237;a que a veces...
        cuando a m&#237; me toc&#243; trabajar con los ni&#241;os
        en el &#225;rea de f&#250;tbol, softball y todo ese tipo de
        programas, me asignaron. Y me daba cuenta de que a veces
        los padres los tr&#237;an y los dejaban ah&#237; y ni una
        caricia ni nada. Entonces eso para m&#237; me caus&#243;
        bastante coraje. Yo no s&#233; como puede haber padres que
        traten a sus hijos as&#237;. Y ah&#237; se me brind&#243;
        la oportunidad de ir&#8230; me ofrecieron la oportunidad de
        ir a las olimpiadas estatales y me asignaron seis
        ni&#241;os. Lo cual seg&#250;n supuestamente el director
        del programa, no a cualquier persona le asignan un grupo de
        ni&#241;os con necesidades especiales y te dejan ir por una
        semana a las olimpiadas. Entonces ah&#237; me di cuenta de
        que uno tiene un potencial y uno el potencial lo tiene que
        abrir uno mismo por hacer una diferencia a la vida de los
        seres humanos. Y me di cuenta de que dentro del grupito que
        yo llevaba de cinco ni&#241;os, hab&#237;a dos que por
        razones yo me imagino de negligencia de los padres o de la
        familia no los trataban como debiera de ser. Y eran
        criaturas que cuando estaban solitos se asustaban a la
        oscuridad. Y me daba cuenta de que cuando yo les hablaba y
        les dec&#237;a que no se asustaran, los ni&#241;os se
        calmaban. Y cositas as&#237; que las personas no hacen por
        sus seres queridos, si lo hicieran como debe de ser esas
        criaturas&#8230; yo s&#233; que tienen necesidades
        especiales pero si lo hicieran, esas criaturas pueden tener
        el potencial de salir adelante. Entonces ah&#237; surge
        podr&#237;amos decir lo que vienen siendo mi
        transici&#243;n de ser un ciudadano a ser un activista
        abogando por el bien de las personas. De ah&#237; durante
        todo ese proceso de trabajo voluntario siempre a m&#237; me
        ha gustado leer y siempre veo lo que est&#225; saliendo en
        las noticias especialmente aqu&#237; localmente y surge la
        oportunidad&#8230; me invitan a formar parte en aquel
        entonces de Picaso (Pitt County AIDS Service Organization)
        y es una organizaci&#243;n que se decida a brindar
        servicios para personas que tienen el virus del sida. Me
        involucro con ese grupo y estoy activamente como miembro de
        la mesa directiva pero tambi&#233;n voluntariando. Y
        ah&#237; empiezo a escuchar esas cosas de racismo, de
        discriminaci&#243;n, de que las personas por ejemplo en ese
        entonces el servicio se lo brindaban la mayor&#237;a eran
        clientes o personas negras, de bajos recursos. En su
        mayor&#237;a mujeres. Y ah&#237; se escucha el racismo, la
        discriminaci&#243;n porque tienen el virus, no tienen
        acceso a servicios, comida, no tienen acceso a viviendas y
        todas esas cosas. Entonces ah&#237; nuevamente me va
        abriendo a m&#237; ese inter&#233;s de abogar por cosas que
        para m&#237; en un pa&#237;s tan rico, que todav&#237;a
        existan ese tipo de discriminaci&#243;n hacia la comunidad.
        Y ya ah&#237; me involucro con organizaciones de diferentes
        &#225;mbitos: educaci&#243;n, salud. A finales de los
        &#180;90 surge el momento del crecimiento de la comunidad
        latina, est&#225; empezando a surgir. Varias de las
        organizaciones, varios de los l&#237;deres que hoy en
        d&#237;a estamos en la trinchera surge en Raleigh, en el
        tri&#225;ngulo. Entonces yo viajaba dos o tres veces a la
        semana a reuniones en donde se empiezan a discutir temas
        sobre asuntos latinos y as&#237; lo hice por varios
        a&#241;os. Me involucr&#233; con la organizaci&#243;n del
        pueblo, fui uno de los co-fundadores y miembro de la mesa
        directiva. Empiezan a surgir iniciativas por ejemplo de
        organizaciones estatales, por ejemplo el departamento de
        ___________(minuto29) , a desarrollar materiales y
        curriculums con sensibilidad para atender las necesidades
        de los latinos o de la comunidad que estaba aqu&#237;
        creciendo. Me involucro en debates, en temas de asuntos de
        la comunidad latina y pues ah&#237; viene surgiendo esa
        parte de c&#243;mo involucrarse uno m&#225;s adentro
        de&#8230; se toman las decisiones, se desarrollan acciones
        para atender ciertas necesidades dentro de la comunidad
        latina. Esa es una etapa la cual surge por un momento,
        fundo en aquel entonces&#8230; mi pasi&#243;n era mucho el
        f&#250;tbol, fundo una liga de f&#250;tbol que se le puso
        &#8220;Liga Latinoamericana del Este de Carolina del
        Norte&#8221; en donde cada fin de semana hac&#237;amos
        torneos de f&#250;tbol. De eso surge otra iniciativa que
        tambi&#233;n impulsamos, surge el brindarles clases de
        espa&#241;ol a muchos de los trabajadores del campo porque
        en esa &#233;poca pues todos los migrantes que viv&#237;an
        aqu&#237; en Carolina en su mayor&#237;a trabajaban en el
        campo, en la agricultura. Entonces por medio de la liga de
        f&#250;tbol empiezo a impulsar por ejemplo cursos de
        alfabetizaci&#243;n, tanto en ingl&#233;s como en
        espa&#241;ol y vamos y les ofrecemos clases de
        espa&#241;ol, clases de ingl&#233;s a los trabajadores
        agr&#237;colas que trabajan en el campo. Durante toda esa
        &#233;poca empiezan a surgir los grandes cambios a nivel
        estado tanto pro la comunidad como contra la comunidad y
        entonces llega un momento en que se me hac&#237;a mucho
        estar viajando a Raleigh, dos tres veces por mes y yo
        ten&#237;a que costear todos los gastos, pagar la gasolina,
        y comida y todo, entonces llega un momento en que se
        empiezan a ver las necesidades ac&#225; en la zona donde
        uno est&#225; entonces ah&#237; le pongo un alto a todo
        eso. Entonces ya me dedico m&#225;s a dedicar mi trabajo y
        mi servicio ac&#225; en esta zona. Y entonces en el
        &#180;99 tenemos el hurac&#225;n Floyd que es uno de los
        desastres naturales m&#225;s grandes que hemos tenido en la
        historia aqu&#237; de Carolina del Norte. Y en ese entonces
        surge de que el condado, el estado no estaba preparado no
        s&#243;lo para atender las necesidades de su comunidad, de
        su gente pero surgimos nosotros y en ese momento a nosotros
        siento que nos trataron como si hubi&#233;ramos sido seres
        humanos de segunda plana o de segunda clase porque empiezan
        a surgir todos estos rumores de ayuda de servicios
        p&#250;blicos, de servicios a la comunidad y lo que se
        escucha de que atiende a los que son las necesidades de los
        norteamericanos, de los que son ciudadanos y demos las
        sobras a los que no son parte de la comunidad, en este
        caso, nosotros. Y aqu&#237; mismo en Pitt County tenemos un
        _______ (minuto 33) que dijo &#8220;Lets give the leftovers
        to the immigrants and let take care of our people
        first&#8221; entonces ah&#237; surge el momento en que un
        grupo preocupado por eso, &#233;ramos como cuatro,
        constituimos la organizaci&#243;n de ____________(minuto
        34). Que surge en el &#180;99 &#8211; 2000. Y empezamos a
        hacer ruido, empezamos a hacer actividades. Le pedimos a
        este comisionado que pidiera disculpas por sus comentarios
        que hab&#237;a hecho hacia nuestra comunidad. Hacemos
        plantones donde hacemos marchas con la gente aqu&#237;
        pidiendo de que no se dijera ese tipo de cosas hacia la
        comunidad entonces en ese momento surge el momento de que
        no nada m&#225;s en el este de Carolina del Norte surge
        este movimiento pero a nivel estado. Entonces empiezan a
        surgir muchas cosas por diferentes partes y entonces en ese
        momento no s&#243;lo demand&#225;bamos a los gobiernos
        locales que trataban de discriminar a los latinos, sino que
        empezamos a pedir demandas a nivel estado. Entonces
        ah&#237; se convoca a todos los l&#237;deres del estado a
        tener una reuni&#243;n con en aquel entonces gobernador
        Hunt y a su gabinete para elaborar una estrategia y un plan
        para atender a las necesidades del crecimiento de la
        comunidad latina. Entonces invitan a todas las diferentes
        secretar&#237;as a reunirse con nosotros y ah&#237; surge
        lo que le llaman el &#8220;Consejo de asuntos latinos para
        el gobernador&#8221;. Lo que en una &#233;poca
        funcion&#243; bastante bien pero de momento como que se
        pierde esa iniciativa y entonces vemos que la comunidad
        latina sigue siendo mucho m&#225;s afectada con todo ese
        tipo de pol&#237;ticas que ocurren en el estado. De
        ah&#237; en el 2000 surge otro momento cr&#237;tico para el
        estado. Ya en un nivel de Estados Unidos y Gobierno de
        M&#233;xico y yo por ser mexicano y tener tantos a&#241;os
        en el estado de Carolina del Norte, empiezan a surgir las
        cr&#237;ticas de otros l&#237;deres que no eran mexicanos.
        Diciendo de que Carolina del Norte no ten&#237;a
        l&#237;deres mexicanos, que Carolina del Norte hasta el
        momento no hab&#237;a desarrollado los l&#237;deres
        mexicanos capaces de defender las necesidades de sus
        mexicanos. Porque hubo en ese tiempo el gran crecimiento de
        la comunidad migrante en los campos eran pues mexicanos y
        empezamos a organizarnos ya como grupo de mexicanos y
        convocamos a una reuni&#243;n. En es &#233;poca pues de
        todos los l&#237;deres que &#233;ramos de origen mexicano y
        hacemos un llamado al gobierno de M&#233;xico y hacemos un
        llamado al frente de todas estas cr&#237;ticas que estaban
        ocurriendo. Y sale el reporte del censo del a&#241;o 2000 y
        las cifras muestran de que el gran crecimiento de los
        mexicanos duplicaba a los l&#237;deres que hab&#237;amos.
        Entonces los mexicanos nos organizamos y demandamos al
        gobierno de M&#233;xico y nos escuch&#243; y se
        estableci&#243; entonces el consulado de M&#233;xico para
        atender las necesidades de los mexicanos. De ah&#237;
        durante esa &#233;poca surge el formalizar a la
        organizaci&#243;n que ahora dirijo que es AMEXCAN. Con el
        plan de tratar de atender y rescatar todas esas necesidades
        que se estaban viendo en la comunidad mexicana y
        establecemos una buena relaci&#243;n con la secretaria de
        relaciones exteriores con M&#233;xico. Ah&#237; surgen
        oportunidades ya de otro nivel, de tener relaciones entre
        los mexicanos que radicamos en Carolina del Norte pero
        tambi&#233;n tener relaciones con nuestro gobierno en
        M&#233;xico para empezar a trabajar en unos proyectos ya
        mucho m&#225;s trasnacionales entre los dos diferentes
        gobiernos de M&#233;xico y Estados Unidos. Durante esa
        &#233;poca surge la elecci&#243;n del nuevo gobierno de
        M&#233;xico que se hace el gran cambio de gobierno
        despu&#233;s de que por m&#225;s de setenta a&#241;os haya
        sido dirigido por el Partido Revolucionario Institucional
        que es el PRI y se cambia a un gobierno que es el PAN. Y
        ah&#237; surge un gobierno del presidente Fox el cual le
        apuesta a los migrantes mexicanos que radicamos ac&#225; a
        estrechar m&#225;s nuestros lazos con nuestro pa&#237;s de
        origen. Dentro de su iniciativa como gobierno surge esa
        iniciativa de establecer esa relaci&#243;n estrecha de
        mexicanos en Estados Unidos y formaliza ya por decreto lo
        que le llaman el instituto de los mexicanos en el exterior.
        Durante esa convocatoria que &#233;l hace entonces yo me
        postulo para formar parte como consejero representando a
        las Carolinas. Y se me brinda esa oportunidad. Soy el
        primer mexicano en el estado de Carolina del Norte en
        ocupar ese cargo como consejero al Instituto de mexicanos
        en el exterior. Lo cual es un cuerpo que asesora al
        Gobierno Federal sobre las necesidades de los asuntos de
        los mexicanos que radicamos en el exterior. Para m&#237;
        esa fue una buena experiencia. Fueron tres a&#241;os de
        servicio ante el Gobierno del presidente Fox lo cual me
        abri&#243; una oportunidad nacional pero tambi&#233;n
        trasnacional con ver la problem&#225;tica de ambos lados
        del pa&#237;s.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Muy interesante. Como ver&#225;. Pero contin&#250;a. Hay
        algunas cosas que quisiera preguntar pero tal vez una cosa.
        Cuando hablas que se cre&#243; la organizaci&#243;n actual
        AMEXCAN, &#191;Ella se crea por un grupo de personas?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y esas personas participan en la actualidad?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No, de ah&#237; surge un momento&#8230; ahora me estoy
        dando cuenta de el liderazgo progresista y el liderazgo
        derechista. Entonces surge un momento como le decimos,
        surge la &#233;poca en que somos populares, surge la
        &#233;poca en que hay oportunidades. Como nosotros decimos
        los mexicanos, pa&#8217; cagarse un hueso, y subas
        m&#225;s. Entonces en esa etapa cuando se forma la
        organizaci&#243;n surgen muchos actores que los intereses
        de los actores son m&#225;s propios que todo pro la
        comunidad. Entonces cuando surge esa formalizaci&#243;n,
        estos grupos empiezan a chocar porque los intereses son
        unos m&#225;s personales y otros son m&#225;s pro la
        comunidad. Entonces el grupo o los l&#237;deres empiezan a
        ver esa resistencia. De que habemos los l&#237;deres
        progresistas y habemos los l&#237;deres que estamos
        ah&#237; sentados y viendo a ver que le podemos sacar por
        nuestro provecho y no por el provecho de la comunidad. Y
        entonces surgen como tres a&#241;os ese tipo&#8230;entonces
        yo viajaba a Raleigh porque la organizaci&#243;n se
        form&#243; en Raleigh. La organizaci&#243;n no surge
        aqu&#237; en el este. Yo era el &#250;nico que
        estaba&#8230; &#233;ramos dos del este. Uno que estaba por
        _____(minuto 44) y yo que estaba ac&#225; en
        Greenville.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Si, en _____?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, en _____. Un maestro, se llama Javier, no recuerdo
        su apellido. Entonces &#233;ramos los dos del este. El
        resto era del tri&#225;ngulo. Y no ten&#237;amos del oeste.
        Entonces muchos empezaron a chocar dentro de su liderazgo y
        mejor se hicieron a un lado y otros mejores se fueron por
        otro lado y en aquel entonces cuando surge todo eso una de
        las cosas que siempre se les planteaba era que
        ten&#237;amos que empezar a trabajar con las comunidades de
        oasis o lo que le llamamos el &#8220;crush routes&#8221; y
        no pensar de ac&#225; arriba sino que ten&#237;amos que
        empezar a trabajar ac&#225;. Entonces surgieron muchas
        iniciativas durante el periodo. Surgi&#243; una iniciativa
        de un curso de liderazgo por tres a&#241;os que
        impuls&#233; en Duplin, surgi&#243; el movimiento en
        Wilmington con otro mismo grupo tambi&#233;n de AMEXCAN.
        Surgi&#243; otro grupo en Newton grow, ah&#237; surgi&#243;
        otro movimiento de personas parte de AMEXCAN, en su etapa
        de movimiento de crush routes. Despu&#233;s de la mesa
        directiva de quienes fuimos co-fundadores de la
        organizaci&#243;n muchos decidieron dedicarse a sus propias
        cosas y olvidar la organizaci&#243;n. Entonces se
        present&#243; la oportunidad de que ya nadie m&#225;s
        quer&#237;a, nada m&#225;s qued&#225;bamos dos. Entonces yo
        les propuse, mira si ustedes no la quieren, yo me la llevo.
        Entonces la muevo a Duplin y ah&#237; en Duplin
        establecemos la relaci&#243;n con el condado, con el
        colegio y con el _______(minuto 46) y se nos brindan
        instalaciones, se nos brindan oficinas y todo, en Duplin, y
        ah&#237; empezamos a trabajar. Dentro de la
        organizaci&#243;n empezamos a trabajar ya concretamente en
        los proyectos, por ejemplo: promover la cultura. Empezamos
        con el Festival de la Raza, promovemos y empezamos a
        impulsar el liderazgo. Empezamos a promover la parte de
        educaci&#243;n y ah&#237; ya empiezan a surgir proyectos ya
        muy concretos en lo que es la organizaci&#243;n en si. Y
        ah&#237; empezamos a trabajar en esa zona. Todo lo que
        viene siendo Duplin County, Wayne, Sampson, Jones, todos
        los condados ah&#237;. Ya entonces se incorporan otras
        personas dentro de lo que viene siendo ya un poco m&#225;s
        a nivel de comunidad.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y esas personas que estaban inicialmente en
        AMEXCAN que surgi&#243; en Raleigh y que despu&#233;s de
        fueron, ellos crearon sus propias organizaciones?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No, se dedicaron a su profesi&#243;n, a lo que se
        dedicaban. Por ejemplo tenemos uno que era bienes
        ra&#237;ces, ten&#237;amos una que trabajaba para la
        universidad, dos que trabajaban para la universidad. Se
        dedicaban a su profesi&#243;n. Otros se fueron de Raleigh.
        Uno si fund&#243; su organizaci&#243;n que tiene su
        organizaci&#243;n trasnacional. Nada m&#225;s esos. El
        resto pues siguen su camino profesional.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y cuando AMEXCAN es fundado inicialmente en
        Raleigh hubo alguna otra organizaci&#243;n que apoy&#243;
        la creaci&#243;n de AMEXCAN?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;C&#243;mo surge entonces? &#191;Solamente que los
        l&#237;deres se juntan y&#8230;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, surge de yo creo de la experiencia que ya cada uno
        de nosotros tra&#237;amos por medio del trabajo que
        hab&#237;amos hecho por varios a&#241;os. Entonces ese
        grupo se forma y de ah&#237; surge y de ah&#237; se
        impulsa. Porque cada uno de nosotros hab&#237;amos formado
        ya parte de organizaciones. Hab&#237;amos formado parte de
        este movimiento de l&#237;deres en diferentes campos. Por
        ejemplo hab&#237;an tres que hab&#237;an formado parte del
        pueblo, dos que hab&#237;an formado parte del CDC,
        &#233;ramos nueve. Otros que hab&#237;an estado trabajando
        para Nonprofits. Entonces toda la experiencia que traemos
        se junta y se impulsa el trabajo de AMEXCAN.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces traes AMEXCAN a Duplin County?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>A Duplin County.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Y aqu&#237; trabajas en colaboraci&#243;n con&#8230;</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, ah&#237; una de las cosas que aprend&#237; que ha
        funcionado bastante, la colaboraci&#243;n de trabajo mutuo
        con entidades porque no se cuenta con recursos. Entonces en
        Duplin voy antes los comisionados y les presento la idea de
        que era una organizaci&#243;n, que necesitaba el apoyo y
        que entonces &#233;l County&#8230; ac&#225; cuando uno
        tiene un departamento de desarrollo econ&#243;mico,
        entonces les presento la idea. Bueno, primero hablo con
        algunos comisionados que yo ya ten&#237;a contacto con
        ellos y dice bueno, tr&#225;elo p&#250;blicamente y
        pres&#233;ntaselo a los comisionados. Entonces la
        present&#233; y ya fue como surge el acuerdo o esta
        colaboraci&#243;n m&#225;s que nada porque no ten&#237;amos
        ning&#250;n acuerdo. Entonces los comisionados le dicen al
        director del departamento de desarrollo econ&#243;mico del
        condado. Br&#237;ndales oficina y esto y lo otro y nos
        dieron instalaciones y ah&#237; trabaj&#225;bamos sin pagar
        nada y todo.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y esa etapa inicial en Duplin en qu&#233;
        consisti&#243;? &#191;Qu&#233; es lo que empez&#243; a ser
        ah&#237; AMEXCAN?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Cultura. Ah&#237; fue donde surge la etapa en que a
        muchos de nosotros latinos nos empiezan a poner nombres.
        No, que _____ -Latino (Minuto 51) que esto y que lo otro,
        que todos somos mexicanos y que no hay
        puertorrique&#241;os, todos somos iguales, no, no hay
        chilenos ni nada. Entonces Duplin, por ejemplo,
        especialmente en Duplin el crecimiento de los
        ni&#241;os&#8230; a todos los ni&#241;os que estaban en la
        escuela de Duke los estaban tachando por mexicanos.
        Entonces ah&#237; hay mexicanos, centroamericanos,
        suramericanos. Entonces nosotros empezamos a promover lo
        que viene siendo la cultura y empezamos a tener eventos
        culturales en diferentes partes del condado, promoviendo la
        cultura. Invit&#225;bamos a grupos de baile tanto mexicanos
        como salvadore&#241;os, guatemaltecos y as&#237;. Y
        fomentando estoy d&#225;ndolo a conocer a la comunidad del
        condado de Duplin, que &#233;ramos de una comunidad rica en
        t&#233;rminos de cultura, pero que todos &#233;ramos
        diferentes.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Conoce el grupo _____(minuto 52) de
        Panam&#225;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>No me recuerdo el nombre, pero ellos bailan&#8230;</p>
        <p>(Minuto 57)</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Bueno, entonces habl&#225;bamos sobre la primera etapa
        de AMEXCAN. &#191;En esa etapa estabas trabajando?
        &#191;Estabas empleado en alg&#250;n lugar?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, estaba trabajando en aquel entonces para una empresa
        que se llamaba, porque ya no se llama Carolina Turkey.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y ah&#237; en qu&#233; trabajabas, qu&#233;
        hac&#237;as?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Trabajaba en el &#225;rea de recursos humanos.
        Dirig&#237;a un programa de vivienda para los empleados de
        la empresa.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Eso ya era en la &#233;poca despu&#233;s de ser
        graduado de la universidad?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, ah&#237; empec&#233; yo a trabajar, el
        &#8217;95.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y alguna conexi&#243;n entre ese trabajo y el
        trabajo de organizaci&#243;n de AMEXCAN, alg&#250;n
        v&#237;nculo?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, surgi&#243; en esa &#233;poca, volviendo a lo mismo
        en mi enfoque m&#225;s a la necesidad de los latinos.
        Estaba trabajando para esta empresa que ten&#237;a tres mil
        empleados. 75% de los empleados eran de origen latino y
        entonces yo estando dentro del departamento de recursos
        humanos ve&#237;a muchas necesidades y hab&#237;an muchas
        cosas que no me gustaba como estaban como que yo trabajaba
        para esta empresa y surgen ah&#237; ideas de c&#243;mo ir
        impulsando actividades o proyectos que reflejaran los
        intereses de la comunidad latina y cierto que ya
        despu&#233;s varios a&#241;os despu&#233;s de que trabajara
        para la empresa. El presidente me llama un d&#237;a, me
        llama un d&#237;a a su oficina y me dice, siendo que la
        empresa era una empresa grand&#237;sima, una de las
        empresas m&#225;s grandes en el condado de Duplin, en esa
        zona. No ten&#237;a dentro de su personal no hab&#237;a un
        vocero sobre asuntos latinos y entonces me dice: nos
        gustar&#237;a que t&#250; fueras el vocero de los asuntos
        latinos dentro de la empresa entonces ah&#237; me da esa
        responsabilidad y me da la flexibilidad de asistir y acudir
        a diferentes actos y actividades en asuntos de la comunidad
        latina. Y la mayor parte de mi trabajo en la empresa era
        trabajando con los latinos porque mi funci&#243;n era de
        director del programa de vivienda. La empresa les
        prove&#237;a vivienda a sus empleados, entonces ah&#237; me
        tocaba esa responsabilidad de ayudarle a las personas a
        ubicarles vivienda en la zona donde estaba la empresa.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y los trabajadores eran trabajadores, hab&#237;an
        all&#237; trabajadores hu&#233;spedes?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No. Ah&#237; hab&#237;a trabajadores de todos.
        Hab&#237;a trabajadores hu&#233;spedes como todo. Pero no
        estaban fichados por medio de la empresa si es que son
        hu&#233;spedes. Todos eran empleados generales como
        cualquier otro empleado. Porque la empresa no
        preguntaba.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Pero entonces esa industria trae
        hu&#233;spedes?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>En una &#233;poca trajo. No s&#233; si eran H2 pero eran
        contra&#237;dos, tra&#237;dos de Puerto Rico. Los traen de
        Puerto Rico, en una &#233;poca que yo supe que empezaron a
        traer.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y ellos trabajan en ____ (Minuto 1:01)?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>OK.</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Pero descontinuaron el programa porque no les estaba
        funcionando. Luego hubo otra &#233;poca, creo que eso fue
        antes de que yo empezara a trabajar para la empresa, que
        hab&#237;a los famosos contratistas que iban de estado a
        estado y reclutaban gente para trabajar en diferentes
        estados y en diferentes fincas. Y entonces creo que la
        empresa en esa &#233;poca contrat&#243; a estos
        contratistas. Entonces cada a&#241;o en temporada, donde
        tambi&#233;n la empresa trabajaba por temporada; hab&#237;a
        temporada alta y temporada baja. Entonces estos
        contratistas le tra&#237;an gente a la empresa.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Los iban a buscar a M&#233;xico?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No s&#233; c&#243;mo lo hac&#237;an. No s&#233; si los
        iban a buscar a M&#233;xico, si los tra&#237;an de otros
        estados, pero la cosa es que supuestamente estos
        contratistas le traen esta gente a la empresa. Hubo otra
        &#233;poca cuando empez&#243; a surgir la contrataci&#243;n
        de los trabajados H2A que llegaban y no se regresaban.
        Entonces llegaban y se ubicaban por ejemplo a Green___ a
        los que entraban a trabajar a las jaibas. Muchos se
        regresaban y empezaron a descubrir que hab&#237;an empresas
        que estaban contratando gente para trabajar con un sueldo
        un poco m&#225;s mejor que el que estaban pagando. Entonces
        como en aquel entonces las empresas no estaban muy
        restringidas en realizar la documentaci&#243;n, muchos de
        estos empleados H2 traban su n&#250;mero de seguro y
        f&#225;cil pueden obtener una licencia de conducir.
        Entonces muchos de ellos hicieron la transici&#243;n de
        establecerse con el mismo Status e irse a trabajar a ese
        tipo de empresas. Y ah&#237; empez&#243; a surgir esos
        migrantes, de los H2 a empresas como Carolina Turkey, como
        Manalepecos, todas estas empresas que se dedican al
        procesamiento de pavos, puercos, pollos.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces como empleado de Carolina Turkey te
        toc&#243; trabajar con esas personas?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>... que sal&#237;an de las otras?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, se sal&#237;an, o sub&#237;an porque se sal&#237;an
        de las empresas donde estaban y se iban, y ah&#237; me
        empec&#233; a dar cuenta.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y qu&#233; hab&#237;a de diferente en ese grupo de
        personas, respecto al resto de los trabajadores, qu&#233;
        caracter&#237;stica?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Bueno, la diferencia de esas personas, muchos de ellos
        vienen con un nivel de educaci&#243;n un poco m&#225;s alto
        que de las otras personas, no en general pero muchas de las
        que yo me di cuenta. Con las que yo interactu&#233; y me di
        cuenta que las personas que vienen contratadas con el H2
        eran personas con un nivel de educaci&#243;n un poco
        m&#225;s alto. Cuando digo a un nivel de educaci&#243;n
        m&#225;s alto es mucho m&#225;s all&#225; de primaria, unos
        con preparatoria, otros con carrera pero ah&#237; si me di
        cuenta. Y la otra parte que me di cuenta, la
        caracter&#237;stica de muchos de ellos que ven&#237;an de
        zonas industriales o de estados que eran vecinos con zonas
        industriales. Cuando los otros ven&#237;an de otras zonas
        como, si estamos hablando de M&#233;xico, de la zona sur o
        de la zona central del pa&#237;s. Entonces ah&#237; yo
        miraba las diferencias de sus caracter&#237;sticas.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y en su trabajo o en la empresa o con AMEXCAN le
        toc&#243; a poyar o trabajar con este grupo en particular o
        con alguna de esas personas?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>&#191;Trabajar en el sentido de&#8230;?</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>En el sentido de apoyarlas como organizaci&#243;n,
        digamos. O de qu&#233; forma AMEXCAN&#8230;</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Pues de ah&#237;, varios de ellos se integran al trabajo
        de AMEXCAN, se integran al trabajo de promover las
        actividades, se integran a formar parte de este desarrollo
        de promover cultura, desarrollo de liderazgo, programas
        educacionales. Entonces de ah&#237; alguna manera ellos se
        van involucrando dentro del trabajo que surge de AMEXCAN. Y
        f&#237;jate que eso es interesante porque de eso me voy
        dando cuenta del nivel de educaci&#243;n y del nivel de
        iniciativa o tener un concepto un poco m&#225;s amplio de
        que viene siendo una organizaci&#243;n sin fines de lucro
        que se dedica a ese tipo de labor social, que todas las
        personas que viene de comunidades no marginadas pero
        comunidades donde eso nos traicionaron, no es parte
        de&#8230; entonces ah&#237; tambi&#233;n me doy cuenta
        porque muchas personas&#8230; por ejemplo en Duplin,
        empiezan a involucrarse y a formar parte de las diferentes
        actividades que uno hace y van tomando m&#225;s acci&#243;n
        y un rol m&#225;s activo.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;En ese entonces viv&#237;as en Duplin?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>En ese entonces yo viv&#237;a en Duplin, si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Cu&#225;ntos a&#241;os trabajaste entonces con la
        Carolina Turkey?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>En Duplin estuve desde 1995 hasta el 2003.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Ocho a&#241;os?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No, perd&#243;n, son 11 a&#241;os en total. Desde el
        &#8217;95 al&#8230; fueron 11 a&#241;os, hasta el 2006? Si,
        fueron 11 a&#241;os.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y AMEXCAN cuando empieza?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>AMEXCAN nace en el 2000.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Eso es en Raleigh?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si. Entonces el trabajo all&#225; activamente en Raleigh
        era como un a&#241;o, entonces yo ten&#237;a que como el
        2001 o 2002 se mueve para Duplin.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Entonces por qu&#233; no sigues hablando un poquito
        sobre c&#243;mo va creciendo la organizaci&#243;n,
        c&#243;mo se va desarrollando a partir de esa primera etapa
        donde se empez&#243; con programas culturales y como
        dijiste, es interesante, que uno de los objetivos fue
        mostrar la diversidad de esa comunidad. &#191;C&#243;mo fue
        desarroll&#225;ndose la organizaci&#243;n?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Durante esa etapa cuando empezamos las actividades
        culturales, son muy afectadas en la zona de Duplin lo cual
        nos brind&#243; mucha cercan&#237;a con el sector privado,
        especialmente con los que ten&#237;an empleados latinos.
        Entonces surge ah&#237; la aportaci&#243;n tanto de ellos
        el apoyo de recursos pero tambi&#233;n surge en momento en
        que ten&#237;amos que ir mucho m&#225;s all&#225; y
        establecer relaciones con otras entidades. Entonces
        ah&#237; surge la colaboraci&#243;n con los colegios
        comunitarios, la colaboraci&#243;n con __Manali__College
        (Minuto 1:09), la colaboraci&#243;n con las autoridades
        locales de toda esa regi&#243;n. El sentarnos a hablar
        sobre asuntos y necesidades de la comunidad latina, surgen
        las relaciones entre los diferentes departamentos de
        servicios sociales como los departamentos de salud,
        departamento de servicios sociales, todo este tipo de
        departamentos que abarcan los servicios que se destinan a
        la comunidad y surgen acuerdos o colaboraciones m&#225;s
        mutuas con estas organizaciones. Con Manali College que fue
        una universidad que nos apoy&#243; bastante en esa etapa.
        Manalepecos que nos apoy&#243; tambi&#233;n en el gran
        desarrollo en el trabajo que est&#225;bamos haciendo. De
        ah&#237; lo que vivo m&#225;s fuerte fue la
        colaboraci&#243;n con los trabajos comunitarios. Tuvimos la
        colaboraci&#243;n con Lenoir Community College, con Pitt
        Community College, con _____ Community College, m&#225;s en
        el campo del &#225;rea de la educaci&#243;n. Es como ir
        abriendo los espacios y las oportunidades para la comunidad
        latina, para que entraran y aprovecharan estos recursos.
        Entonces en esa &#233;poca tambi&#233;n la econom&#237;a
        estaba funcionando bastante y tambi&#233;n nosotros los
        latinos empezamos a ser muy populares porque la fuerza
        laboral estaba atribuyendo al desarrollo econ&#243;mico del
        estado entonces por ejemplo en este caso en los colegios
        comunitarios pues vieron ah&#237; una oportunidad de
        desarrollo y de crecimiento econ&#243;mico para ellos
        entonces empezaron a abrirse m&#225;s y a estar colaborando
        m&#225;s. Las otras agencias de servicio igual. Vieron
        entre m&#225;s atend&#237;an a comunidades diversas, pues
        mucho m&#225;s recursos les bajaban del estado como
        recursos federales y ah&#237; empezamos a hacer ese tipo de
        trabajo con ellos.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces se quedaron ah&#237; hasta el 2003, en
        Duplin, y luego qu&#233; es lo que te trae para
        ac&#225;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Luego de ah&#237; cuando termino mi per&#237;odo con la
        empresa, entonces me vengo pala Lenoir, entonces ya me
        muevo nuevamente para Pitt. Ah&#237; es donde nuevamente
        entonces se traslada AMEXCAN ac&#225; con Pitt Community
        College aqu&#237; dentro de las instalaciones.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Aqu&#237; mismo?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Aqu&#237; mismo.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Eso fue entonces qu&#233; a&#241;o?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Como el 2007.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y ya estabas trabajando en Lenoir County?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Ya estaba trabajando en Lenoir.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces despu&#233;s del Turkey, fuiste al Lenoir
        County Community College?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y ese trabajo en Lenoir County Community College
        en qu&#233; consisti&#243;?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>La funci&#243;n que ten&#237;a yo en Lenoir Community
        College era de coordinador de programa para latinos, era un
        programa nuevo que se hab&#237;a establecido para brindarle
        servicio a los latinos sobre los diferentes programas tanto
        ocupacionales como las carreras y todos los programas de
        educaci&#243;n b&#225;sica. Para eso es que me traen
        ah&#237;, para eso me contrata el colegio. De ah&#237;
        nuevamente vieron la oportunidad de que hab&#237;a un gran
        potencial para el desarrollo, entonces as&#237; es como
        ellos abren&#8230; pero llega un momento en que la crisis
        econ&#243;mica empieza a devaluarse y empiezan a eliminar
        los programas y eliminaron el programa de los latinos.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Eso fue el a&#241;o pasado.</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces ese per&#237;odo de trabajo en el
        Community College y AMEXCAN, c&#243;mo se da esa
        interacci&#243;n de ser por un lado trabajador del
        Community College y por el otro lado Presidente de
        AMEXCAN?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Bueno, una de las cosas que surge&#8230; el trabajo en
        que estaba en el Community College, trabajo que hace como
        AMEXCAN yo lo miraba como que iban de la mano porque iba a
        servir a la comunidad, con objetivos diferentes. Pero el
        formar parte de AMEXCAN y el formar parte de una entidad
        p&#250;blica&#8230; v uno la oportunidad para poder
        contrarrestar las necesidades que hay para la comunidad
        latina y usar el trabajo que uno hace comunitario, usarlo
        dentro de estas agencias p&#250;blicas, lo cual a veces me
        doy cuenta que no es f&#225;cil porque a veces las agencias
        p&#250;blicas tienen su propia agenda y nosotros tenemos
        nuestra propia agenda. Y entonces hay a veces como que las
        agencias p&#250;blicas se ven amenazadas, por mi
        experiencia, la que yo siento que se ven amenazados cuando
        una organizaci&#243;n como nosotros es m&#225;s
        revolucionaria y entonces van como en contra de los
        intereses de la agencia p&#250;blica.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y t&#250; viviste ese conflicto en la
        organizaci&#243;n?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Yo siento que con el Colegio si, surge una etapa en
        donde uno como representante de la organizaci&#243;n es
        m&#225;s&#8230; expresa uno m&#225;s y habla uno hasta
        m&#225;s, mucho m&#225;s de la cuenta y siento que eso es
        para las instituciones p&#250;blicas o miraban como una
        amenaza y eso a veces lo hacen a uno a un lado mejor y no
        formar parte de eso. Lo digo por el simple hecho de que he
        platicado con personas del condado y eso volvi&#233;ndolo
        nuevamente a los territorios donde t&#250; te encuentras y
        viendo el panorama del condado de Lenoir, Lenoir es un
        condado controlado por una mayor&#237;a. Y cuando me
        refiero a una mayor&#237;a, una mayor&#237;a de poder en
        donde yo me doy cuenta que la minor&#237;a que no tiene
        poder est&#225; estancada y en el condado no se miran
        progresos en el campo o en el &#225;rea donde est&#225;
        esta minor&#237;a. Contin&#250;an estancados ah&#237;. Por
        ejemplo, esta semana estaba platicando con una persona que
        lleg&#243; al condado de Lenoir y que le dijeron que en
        Lenoir no iba a encontrar trabajo o que no le iban a dar
        trabajo por esto y esto y lo otro. Y eso es lo que yo me he
        dado cuenta. Que en algunos territorios o en algunos campos
        que tu pisas te vas a topar con eso.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Con cierta resistencia?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, resistencia al cambio, al progreso o como lo quiera
        uno traducir.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>T&#250; te refieres a AMEXCAN como una organizaci&#243;n
        revolucionaria, &#191;En qu&#233; sentido es eso, c&#243;mo
        defines eso?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Lo defino de una manera en que cuando uno empieza a
        tomar entrevistas uno empieza a posicionarse m&#225;s
        firmemente en asuntos muy espec&#237;ficos. Aqu&#237; por
        ejemplo el tema de emigraci&#243;n. Para muchos ese tema de
        emigraci&#243;n no es muy aceptable y nosotros hemos
        posicionado en que necesitamos una reforma migratoria, en
        que necesitamos localizar a todas estas personas que no
        tienen documentos, que necesitamos darle todas estas
        oportunidades. Cuando uno abre la boca y dice: existe el
        perfil racial, nada m&#225;s que no lo quieren hablar.
        Cuando uno se posiciona que si existe y lo afirma uno. A
        mucha gente no le viene. Cuando uno dice: hay que darle
        acceso a los estudiantes que est&#225;n gradu&#225;ndose de
        la preparatoria para que puedan entrar al colegio
        comunitario. A muchos eso no les gusta. Entonces esas
        posiciones que empieza uno a tomar ya a otro nivel, ya es
        como que para ellos no es de su equipo, no es parte de
        ellos. Eso es lo que yo &#250;ltimamente me he dado cuenta,
        que estamos los l&#237;deres progresistas, estamos los
        l&#237;deres derechistas que nos conformamos y no hacemos
        mucho m&#225;s all&#225; de lo que va a ir en contra de
        nosotros. Porque yo soy parte de este grupo, yo soy parte
        de esta organizaci&#243;n. Entonces ah&#237; es donde yo me
        estoy dando cuenta ahora de que dentro de nuestro mismo
        campo de liderazgo, existimos este grupo de personas y
        l&#237;deres entonces yo como siempre lo he dicho, yo
        siempre me voy a meter en el firme a lo que yo creo que es
        correcto no solo para la comunidad sino que para m&#237;
        como representante de una organizaci&#243;n. A s&#237; que
        yo no le vendo mi alma al diablo ni tampoco me voy a vender
        por centavos.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Una vez que dejaste el trabajo en Lenoir County.
        &#191;C&#243;mo ha sido tu ascenso a partir de ese
        entonces?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Partir de Lenoir County&#8230; una de las cosas&#8230;
        ha sido m&#225;s que nada una etapa de reflexi&#243;n y una
        etapa de analizar a fondo a donde es que yo como persona,
        como l&#237;der, quiero ir. Porque surge en la etapa de un
        trabajo, en mi profesi&#243;n como l&#237;der, como
        voluntario, como todo, que desatiendo muchas cosas.
        Entonces en primer lugar a mi familia, mi salud, mi persona
        y entonces para mi estos meses ha sido m&#225;s de
        reflexi&#243;n y cuidarme yo personalmente porque recuerdo
        a principio de a&#241;o cuando fui al m&#233;dico, el
        m&#233;dico me dice: Juvencio, si t&#250; no te cuidas
        esto, esto y esto es lo que puede pasar. Y ya me lo vienen
        diciendo desde hace tres a&#241;os atr&#225;s. Entonces
        para m&#237; eso es lo que me ha estado, m&#225;s que nada
        estos meses los he estado aprovechando para eso y enfocarme
        y aprovechar las oportunidades que se me han presentado.
        Por ejemplo estas reuniones y estos viajes que he estado
        haciendo donde me est&#225; llevando a otro nivel. El haber
        tenido la oportunidad de que se me ha ofrecido el cargo de
        vicepresidente de NALAC, ya es un nivel internacional.
        Entonces mirar eso como horizonte y como una oportunidad y
        asegurarme bien, y empaparme bien de el rol y el trabajo
        que uno tiene que desempe&#241;ar.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Entonces a partir de haber dicho eso, &#191;hacia
        d&#243;nde va tu futuro?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Una de las cosas que si he estado pensando bien
        firmemente es buscar recursos para inyectarle a AMEXCAN y
        dedicarme a trabajar en AMEXCAN tiempo completo, esa es una
        de mis metas. Ya sea medio tiempo o sea como sea, pero
        dedicarme a eso.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y has hecho algo respecto a eso?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, he estado hablando con NALAC y he estado hablando
        con contactos.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Hay otro aspecto del trabajo que t&#250; haces que me
        parece muy interesante, que tiene que ver con lo
        transnacional. Que por un lado est&#225; la
        organizaci&#243;n AMEXCAN ac&#225; con la comunidad local
        pero tambi&#233;n est&#225;s muy involucrado con las
        actividades en M&#233;xico. &#191;Puedes hablar un poco de
        eso, estar en ambos lados al mismo tiempo?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>El trabajo surge, es algo que yo siempre lo he tenido en
        la mente, pero m&#225;s que nada concretamente surge hace
        dos a&#241;os cuando me involucro con NALAC, NALAC al ser
        una organizaci&#243;n de una visi&#243;n trasnacional me
        ayuda a posicionarme en ambos lados de las fronteras y
        surge la oportunidad de participar en reuniones, en viajes
        y tambi&#233;n durante esa misma etapa surge la oportunidad
        que tuve con ECU. Cuando Rebeca Torres empez&#243; a
        trabajar este proyecto trasnacional que ya fue un proyecto
        concreto, que ya desde hace mucho a&#241;os ya lo
        hab&#237;amos empezado a hablar. Entonces de ah&#237; surge
        el primer viaje a M&#233;xico, donde se empieza a ir
        marchando en puntos concretos de cosas que se quieren hacer
        en el trabajo. Y al principio fue algo as&#237; nada
        m&#225;s simult&#225;neo, pero ahora ya m&#225;s cosas
        concretas como dedicarse a lo que viene siendo m&#225;s que
        nada investigaci&#243;n. Ver m&#225;s a fondo, porque no se
        ha hecho mucha investigaci&#243;n en muchas regiones de
        M&#233;xico de las cuestiones del panorama de la
        migraci&#243;n, de por qu&#233; surge, por qu&#233; se van,
        el por qu&#233; pueblos est&#225;n quedando abandonados.
        Entonces NALAC acaba de sacar un estudio sobre las remesas
        de Estados Unidos y M&#233;xico y Estados Unidos y El
        Salvador. Y entonces un estudio que presentamos a principio
        de a&#241;o en el Banco, ese Banco Interamericano Mundial,
        donde presentamos esta investigaci&#243;n sobre la
        aportaci&#243;n de las remesas y de cuanto dinero aportamos
        nosotros los migrantes. Lo cual esto va a un cambio de
        pol&#237;tica entre M&#233;xico pero m&#225;s que nada
        resaltar lo que muchos no han hecho ni los grandes bancos
        han hecho a relucir esas cosas con nuestro Gobierno de
        M&#233;xico porque tenemos que hacer cambios de
        pol&#237;ticas federales, estatales y locales que hay un
        rezago en cambios de pol&#237;ticas pro los migrantes.
        Entonces ah&#237; es donde estamos m&#225;s que nada y es
        donde yo m&#225;s que nada me estoy enfocando. En tratar de
        relucir todas ese tipo de cosas con todo el trabajo que
        estamos haciendo con NALAC. Lo otro es, una de las cosas
        que estamos viendo hace unos dos a&#241;os con una
        comunidad es establecer proyectos, ya sea de servicios o ya
        sea proyectos que se hagan de intercambio entre comunidades
        de origen y comunidades de destino. Entonces son cosas que
        usando modelos como lo que se est&#225; haciendo en
        Michoac&#225;n, como est&#225;n haciendo en Zacatecas y
        Guanajuato que son tres de los estados en M&#233;xico que
        ya tienen una trayectoria de proyectos y llevar esos
        proyectos a lugares que en este caso es Veracruz, donde no
        hay una historia. Pero m&#225;s que nada ahorita lo que
        estamos viendo es el trabajo de investigaci&#243;n, de
        profundizar, de profundizar un poquito m&#225;s a fondo
        sobre todo&#8230;</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Sobre las familias que se vienen, la gente que se viene
        de las comunidades&#8230;</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, por ejemplo ahorita en NALAC acabamos de recibir
        medio mill&#243;n de d&#243;lares para hacer un proyecto de
        dos a&#241;os entre M&#233;xico y Estados Unidos.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y ese proyecto va a coincidir en qu&#233;
        cosa?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>M&#225;s que nada en el intercambio econ&#243;mico. Va a
        ser investigar el intercambio econ&#243;mico.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y va a ser intercambio con este lado de Carolina
        del Norte?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Ahorita todav&#237;a no nos hemos sentado a hablar como
        es que se va a hacer, que estados son los que van a incluir
        en este proyecto, es un proyecto de dos a&#241;os.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y c&#243;mo t&#250; te planteas a partir de ahora
        siendo que estas en este nivel nacional e internacional,
        NALAC y luego a nivel local, AMEXCAN? &#191;C&#243;mo te
        planteas esta coexistencia entre dos niveles diferentes y
        dos organizaciones diferentes?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Pues yo&#8230; a ver, p&#243;nmela m&#225;s
        f&#225;cil&#8230;</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Porque empezaste trabajando a nivel local, Duplin,
        comunidades espec&#237;ficas y gente espec&#237;fica
        aqu&#237;, pero ahora est&#225;s a nivel de NALAC y ya son
        m&#225;s nacionales y m&#225;s internacional. Entonces,
        &#191;c&#243;mo visualizas tu existencia en ambos niveles?
        &#191;Local e internacional?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Pues ya que lo trasnacional vamos a estar viajando. Pero
        yo creo que a nivel local o a nivel estatal yo creo que
        tenemos ahorita una oportunidad de hacer cambios en
        pol&#237;ticas estatales a nivel nacional por igual. Yo
        creo que mi trabajo y mi rol m&#225;s que nada en el
        &#225;mbito nacional, una de las cosas que se nos ha
        planteado y lo que hemos estado hablando es de que tenemos
        que empezar a trabajar y concientizar y m&#225;s que nada
        aliarnos con los grupos o las organizaciones que pueden
        formar parte tanto de la organizaci&#243;n de la que yo
        formo parte en progresistas m&#225;s con estrategias para
        hacer los cambios en pol&#237;ticas federales que so es uno
        de los trabajos que es lo que va a ser m&#225;s
        cr&#237;tico para nosotros porque no habemos todav&#237;a
        grupos u organizaciones que digamos fuertes, progresistas.
        Y yo creo que nosotros como l&#237;deres latinos no vamos a
        poder salir de ese hueco como grupo progresista si no nos
        unimos a otros grupos que no son latinos. Entonces ah&#237;
        es cuando hace el trabajo de nosotros a nivel nacional. Es
        ver como recesiones nacionales no latinas se pueden
        incorporar al trabajo, formar parte de la agenda que
        nosotros estamos haciendo. A nivel local una de las cosas
        igual, el martes tuve una reuni&#243;n en Durham con quince
        personas progresistas que estamos hablando el tema de que
        no hay una organizaci&#243;n estatal o no hay
        organizaciones estatales fuertes que traten de impulsar un
        cambio a pol&#237;ticas estatales o que traten de rescatar
        todo este tipo de pol&#237;ticas que van a empezar a surgir
        en contra de la comunidad. No nada m&#225;s de la comunidad
        latina o de los migrantes sino pol&#237;ticas que van a
        empezar a surgir del estado y que no la vamos a poder
        contrarrestar si no nos movilizamos de una manera
        progresista y dejamos ya de un lado todo lo que somos
        derechistas y estar trabajando en una manera conjunta.
        Entonces yo creo que ah&#237; es donde yo me veo en los
        pr&#243;ximos cinco a&#241;os. Trabajar con grupos y
        organizaciones progresistas a nivel estado y a nivel
        nacional. A nivel trasnacional tratar de abrir esos
        espacios que no se nos est&#225;n dando todav&#237;a en
        nuestro pa&#237;s de origen, no sabemos que vaya a
        pasar&#8230;en este gobierno que tenemos en M&#233;xico no
        ha habido un progreso en cambios de pol&#237;ticas a favor
        de nosotros. No s&#233; como se vaya a pintar el panorama
        cuando venga, estamos viendo de que ahora el partido que
        tuvo poder durante m&#225;s de setenta a&#241;os, tal vez
        vuelva nuevamente. Entonces como nos vamos a alinear en
        todo este cambio de gobiernos y pol&#237;ticas. En
        M&#233;xico estamos viendo ahorita una situaci&#243;n de
        que nosotros los mexicanos estamos demandando a Estados
        Unidos que no abusen de los mexicanos, que no abusen de
        esto y no abusen de esto otro, que no est&#233;n violando
        los derechos pero nosotros como mexicanos en nuestro
        territorio mexicano no estamos haciendo nada para tratar de
        ayudar a los centroamericanos que vienen de paso. Entonces
        est&#225;n violando sus derechos constantemente
        especialmente todos los que vienen a la frontera del sur.
        Entonces tenemos que hacer cambios de pol&#237;ticas
        ah&#237;. Y c&#243;mo podemos demandar eso si no somos
        nosotros mismo. &#191;C&#243;mo nosotros podemos exigirle a
        un gobierno de Estados Unidos, miren, ustedes respeten los
        derechos de nosotros si nuestro gobierno no est&#225;
        respetando los derechos de los migrantes en
        tr&#225;nsito?</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Entonces t&#250; est&#225;s trabajando a un nivel
        de pol&#237;ticas aqu&#237; y all&#225;? Osea, ese es tu
        inter&#233;s, no solamente moldear pol&#237;ticas aqu&#237;
        sino tambi&#233;n en M&#233;xico.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Si pudieras mirar nuevamente para toda tu experiencia,
        desde el principio. &#191;Cu&#225;les son los factores que
        moldearon tu experiencia de l&#237;der? &#191;Cu&#225;les
        son los factores de tu experiencia personal que ayudaron a
        moldear tu car&#225;cter de l&#237;der?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Yo dir&#237;a que la misma gente. La misma gente fue la
        que me molde&#243;. Yo creo que el don yo ya lo tra&#237;a
        dentro de m&#237;, yo creo que es parte de m&#237; ser.
        Desde muy chamaco que recuerdo de mi ni&#241;ez yo recuerdo
        que a veces ah&#237; los vecinos no ten&#237;an que comer
        cuando &#237;bamos a la escuela y yo les daba. Me recuerdo
        que en le pueblo no s&#233; si en Chile es, pero all&#225;
        en M&#233;xico tenemos lo que le llamamos los molinos donde
        molemos el ma&#237;z. Yo recuerdo que hab&#237;a personas
        que yo les ayudaba, siendo muy chamaco, muy chiquillo.
        Hab&#237;a personas ciegas o personas que no pod&#237;an
        hablar y yo les ayudaba cuando &#237;bamos al molino.
        Entonces yo creo que mi experiencia de ni&#241;o, lo que
        enfrent&#233;, la vida en el transcurso de mis a&#241;os y
        lo que muchas personas aportaron hacia m&#237;. Yo creo que
        las personas no dir&#237;a apuestan hacia ti, pero el ser
        humano siempre aporta algo al otro ser para poder
        desarrollarse como persona, como ser humano, como
        l&#237;der, no s&#233;. Recuerdo hace a&#241;os cuando
        entr&#233; a la escuela de Pitt, de una viejita jubilada,
        maestra y me mir&#243; as&#237; y dice: &#8220;You will be
        someone one day, you are going to make a difference one
        day&#8221;. Y hace como&#8230; y desde aquel entonces la
        viejita ya estaba jubilada y hace como cinco a&#241;os
        llegu&#233; a Mc Donalds y estaba una viejita sentada
        as&#237; como est&#225;s t&#250; y se me qued&#243; viendo
        y luego yo ped&#237; mi orden y me regres&#233; y que me
        llama y dice: &#8220;Come here. &#191;Qu&#233; no le&#237;
        tu nombre en el peri&#243;dico el otro d&#237;a.&#8221; Y
        le digo: &#8220;yo creo&#8221;. &#8220;You remember what I
        told you long time ago?&#8221;</p>
        <p>Y parece nada pero eso se le queda a uno eso lo marca a
        uno. La experiencia de la vida lo marca a uno y eso es lo
        que ves, eso es lo que uno hace todos los d&#237;as. El
        otro d&#237;a lunes fui a un campamento de trabajadores H2.
        hab&#237;a 160 hombres en un campamento bien peque&#241;o y
        hasta fui ah&#237; porque fuimos a hacer ex&#225;menes de
        HIV. Y con la persona con la que iba, una enfermera, y este
        dice, pero c&#243;mo pueden vivir estos 150 personas en
        esta casita tan peque&#241;a. Y le digo: as&#237; es la
        situaci&#243;n de los trabajadores agr&#237;colas y yo no
        pens&#233; que fu&#233;ramos a hacer tantos ex&#225;menes.
        Hicimos cerca de 60 ex&#225;menes. Yo pensaba que los
        muchachos se iban a resistir. Pero cuando me present&#233;
        al frente y les empec&#233; a explicar y les dije, primero
        les identifiqu&#233; que en los &#8217;80 yo era trabajador
        as&#237; como ellos y es bonito ver regresar y ver lo que
        cosechan que son las manos del mexicano que traen pero hay
        que estar consciente que esto es un problema y que existe y
        que no podemos descartarlo y ver las cras de los muchachos,
        que hab&#237;a j&#243;venes y hab&#237;a muchachos de edad.
        Les digo, aprovechen ahorita, h&#225;ganse el examen porque
        ustedes se van para M&#233;xico dentro de dos o tres meses,
        ustedes nunca saben que es lo que van a llevar. Y le digo,
        ustedes no van a perjudicar la vida de ustedes pero si van
        a perjudicar la vida de sus parejas o a quienes tengan
        all&#225; esperando y te digo, la cantidad de hombres. Yo
        pensaba que &#237;bamos a hacer nada m&#225;s 10 o 20 pero
        no. Y luego me toc&#243; a m&#237; entregar los resultados,
        ese fue mi rol. Entonces entraban a un cuarto peque&#241;o,
        privado y varios muchachos dec&#237;an muchas gracias por
        lo que est&#225;n haciendo y muchas gracias por que nos
        est&#225;n educando sobre este tema y eso yo creo que te da
        el &#225;nimo, eso te da la fuerza, el fortalecimiento de
        lo que le gusta uno hacer.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Hubo casos positivos?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>No, aunque est&#225;bamos haciendo el rapid test, el de
        la boca.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>&#191;Y esos eran trabajadores H2A?</p>
        <speaker>Peralta:</speaker>
        <p>Si, H2A.</p>
        <speaker>Interviewer:</speaker>
        <p>Bueno, yo creo que est&#225; bien eso. Nosotros vamos a
        transcribir esta entrevista y luego te la vamos a pasar y
        tal vez podamos juntarnos nuevamente para revisar esto y
        tal vez profundizar m&#225;s algunas cosas. Pero de mi
        parte personal te quiero agradecer mucho por haber dado
        este tiempo y fue un honor haber escuchado tu historia.</p>
        <p></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
